Traductrice – Rédactrice - Re lectrice -Editor – Translator - Proofreader - Vertaalster - Tekstcontrole

Vous avez besoin de rédiger, de concevoir ou de traduire un support écrit ? - Do you need to write, design or translate a written document? - Heeft u de behoefte een tekst op te stellen of te vertalen ?

Je travaille dans ma langue natale, le français. Je peux réaliser vos articles – comptes rendus de réunion – invitations - e-mails et post-mails promotionnels – communiqués et revues de presse - slogans et accroches publicitaires – Newsletters. Je relis votre document avant qu’il ne soit publié et vous soumets des corrections éventuelles à y apporter. Vous déciderez de les adopter ou non. Cette procédure permet d’améliorer considérablement la qualité de votre rédaction et ou de votre traduction, qu’il s’agisse du style, de l’orthographe ou de la forme.

I work in my native language, the French. I can realize your articles - meeting summaries – invitations cards - promotional e-mails and post-mails - press releases and press reviews - slogans - newsletters… For an optimal final quality, I read your document before it is published and submit to you any corrections to be made. You decide to accept them or not. This procedure can significantly improve the quality of your writing and/or translation whether it’s style, spelling or form.

Ik werk in mijn moedertaal, het frans. Ik kan uw teksten samenstellen of het nu gaat om notulen van een bijeenkomst, uitnodigingen, promotionele emails en postzendingen, communiqués en persreleases, slogans en publiciteit of nieuwsbrieven.Voor een optimaal uiteindelijk resultaat, herlees ik uw document voordat het gepubliceerd wordt en doe u de eventuele correcties toekomen. U beslist of u ze toepast of niet. Deze procedure verhoogt in aanzienlijke mate de kwaliteit van uw redactie en/of van uw vertaling waar het gaat om stijl, spelling of vorm.

Revenir en haut